2020/5/27  
China moves to impose national security law on Hong Kong (2020/05/22)
其它新聞 Other News   
  • Minor floods in Pingtung and Kaohsiung as a strong plum rain front hits
  • Taiwan condemns Beijing security law for Hong Kong
  • KMT lawmakers blast DPP for using state resources against Han Kuo-yu
  • No new COVID cases on Friday
  • Waste production surging due to COVID crisis
  • Taipei, New Taipei give green light to graduation field trips, ceremonies
  • Electronics firms posts strong April figures amid demand for work-from-home gear
  • World Vision's 30 Hour Famine fundraiser goes virtual
  • Taipei Zoo emperor penguins wear high-tech footwear on morning walks
  • 英文 English 
    China moves to impose national security law on Hong Kong (2020/05/22)

    China is planning to impose a national security law on Hong Kong, in what could be a tremendous blow to the city's autonomy. Top Chinese officials said a new law will be introduced to "improve" national security in the former British colony. The bill to ban treason and secession is expected to pass China's rubberstamp parliament on May 28, bypassing Hong Kong's own parliament. Anger is rising up in Hong Kong, which has seen pro-democracy protests since last year. Hong Kong lawmakers say the law spells the end to the city's freedoms under the "one country, two systems" framework.

    Before the National People’s Congress, Chinese Premier Li Keqiang presented a work report that addressed the issue of Taiwan. His rhetoric was staunch, though it contained little new language.

    Li Keqiang
    Chinese premier
    We will resolutely oppose and deter any separatist activities seeking Taiwanese independence. We encourage our Taiwanese compatriots to join us in opposing Taiwan independence and promoting China’s reunification. With these efforts, we can surely create a beautiful future for the rejuvenation of the Chinese nation.

    China’s fundamental attitude toward Taiwan appeared unchanged. But the premier’s statement on Hong Kong and Macao signaled a tectonic policy shift.

    Li Keqiang
    Chinese premier
    We will fully and faithfully implement the policy of “one country, two systems” under which the people of Hong Kong govern Hong Kong and the people of Macao govern Macao with a high degree of autonomy for both regions. We will establish sound legal systems and enforcement mechanisms for safeguarding national security in the two Special Administrative Regions.

    China plans to introduce a national security law for Hong Kong. It represents an alternative to a law the Hong Kong government was ordered to enact, but never did. An attempt to enact that law was abandoned in 2003 after a fierce public backlash. Now China intends to impose it by force, with a vote on a bill on May 28. This bill will insert the national security law into Annex III of Hong Kong’s mini-Constitution. In other words, China would bypass Hong Kong’s own legislature to bar subversion in the city.

    Tanya Chan
    Civic Party lawmaker
    Today I think that it is the saddest day in Hong Kong history. It confirms one “country, one system.”

    Dennis Kwok
    Civic Party lawmaker
    This is the end of Hong Kong. This is the end of “one country, two systems.” Beijing, the Central People’s Government, has completely breached its promise to the Hong Kong people.

    Pro-democracy lawmakers say China’s move spells the end of Hong Kong’s autonomy under “one country, two systems.” They fear that the security law can be used to crack down on pro-democracy activists, who would be prosecuted as seditionists and terrorists. They say arrests will escalate, effectively silencing the voice of the people of Hong Kong.

    Dennis Kwok
    Civic Party lawmaker
    I foresee that the international status of Hong Kong as a city, an international city, will be gone very soon.

    Jimmy Sham
    Civil Human Rights Front
    I want to tell everyone in Hong Kong: Regardless of whether you are pro-democracy or pro-police, you should stand up for Hong Kong. Stand up, not just for human rights, democracy, or rule or law. It’s also about your livelihoods. I hope that after we announce our rallies, we’ll see more than 2 million participants. Only if more than 2 million people join us will there be any hope.

    In 2003, when the Hong Kong government attempted to pass a national security law, 500,000 million people took to the streets in protest. Last year, 2 million people demonstrated against a bill that would allow extradition to China. China’s latest move could trigger even greater protests in an already tense Hong Kong.
    中文 Chinese  
    中國強推港版國安法 外界批終結港人自治

    中國人大今天開幕,最受到矚目的,就是昨晚中國突襲公布,將在閉幕前通過「港版國安法」,並以追加特殊附件的繞路方式,無須經過香港立法會,強行成為香港基本法,內容將針對「反分裂國家」、「反恐怖主義」與「反境外勢力干預香港」為主要入罪方向。香港民主派人士今天上午舉行記者會,除了譴責北京強推國安法根本是企圖要大家同歸於盡,也呼籲港人再次上街發動抗爭。

    中國人大會議登場,國務院總理李克強上台提出工作報告,在台灣議題上,千篇一律。

    [[中國國務院總理 李克強]]
    “堅決反對和遏制台獨分裂行徑,團結廣大台灣同胞,共同反對台獨,促進統一,我們一定能開創,民族復興的美好未來”

    在台灣議題上,中國千篇一律,但在港澳議題上,中國投下震撼彈。

    [[中國國務院總理 李克強]]
    “我們要全面準確貫徹一國兩制,港人治港,澳人治澳,高度自治的方針,建立健全特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制”

    李克強口中的機制,就是所謂的港版國安法或基本法23條,最早引爆於2002年,一直因為港人的抗議聲浪,無法在香港立法會通過,這次中國預計28日表決,通過後放入基本法附件三、就可在港施行,換句話說,無須經過香港立法會,就能約束港人。

    [[香港民主派會議召集人 陳淑莊]]
    “我認為這是香港史上最悲傷的一天,(港版國安法)確立了一國一制”

    [[香港立法會議員 郭榮鏗]]
    “這是香港的終結,一國兩制的告終,北京中央政府完全違背對港人的承諾”

    民主派批評,中央強推國安法是親手撕毀一國兩制,更擔憂,香港民主運動被扣上顛覆國家、恐怖活動大帽,當局越發濫捕濫抓、戕害港人的公民權和言論自由。

    [[香港立法會議員 郭榮鏗]]
    “我預見香港的國際地位,作為國際城市的角色很快蕩然無存”

    [[民間人權陣線召集人 岑子傑]]
    “我想對香港所有的人士說,無論你是黃絲帶還是藍絲帶,為了香港,不單單是為了人權民主法治,甚至為了你的飯碗,你們都應該要站出來,希望我們公布行動時,我們的人數可以超過2百萬人,只有超過2百萬,我們才能見到希望”

    先前香港為了抗拒基本法23條,有五十萬人上街抗議,在反送中示威活動中,也曾有高達兩百萬人上街遊行,好不容易平靜下來的香港,新一波的街頭行動,眼看就要上演。

    關於民視 常見問題 如何收看民視 意見信箱

    © 2009 FTV All Rights Reserved 版權所有‧盜用必究 Designed by FTV
    地址:244 新北市林口區信義路99號   觀服電話:(02)8601-8601 服務時間:週一至週日09:00-21:00   傳真:(02)8601-3955

    本網站使用 cookie 與其他技術為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的的隱私權政策,通過使用我們的網站,表示您確認並同意我們的政策。