|
|
|
|
|
英文 English
|
|
|
Taiwan News Briefs (2016/10/28)
Pomelos from Changhua Late autumn is harvest time for the special “Xishi” pomelo grown in Changhua County, and farmers from the area were busy hawking the citrus at the Legislature today. A cold snap at the beginning of the year, combined with damage from Typhoon Megi last month, conspired to cut this year’s harvest by between 30 to 40 percent on years past. But growers are keeping prices stable, having decided to absorb the costs themselves.
Rice Paddy Art in Miaoli Miaoli County’s Yuanli Township is home to a new piece of rice paddy art that’s attracting visitors from far and wide. The group of dinosaurs survived two major typhoons this year thanks to the protection provided by buildings around the field. But the rice in the paddy is getting close to harvest, so those wishing to see the special art should head over before the middle of November.
Halloween in Kaohsiung With Halloween right around the corner, businesses from a Kaohsiung shopping mall today collaborated to bring the “Mad Tea-Party” from Alice in Wonderland to life, inviting kids and parents to dress up for an outdoor costume party. They’re planning an even bigger event for Sunday, with 500 families expected to take to the streets for some leisurely trick-or-treating.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中文 Chinese
|
|
|
1028新聞特選
彰化西施柚 每年入秋後,就是彰化花壇西施柚產季,今天農民北上到立院促銷。今年西施柚接連受到年初的寒害、九月的梅姬颱風影響,產量大減三到四成,不過,當地農民決定自行吸收,因此價格維持不變。
彩繪田閃颱 苗栗縣苑裡鎮最近有新景點,恐龍稻田彩繪,吸引民眾前來觀賞,因為彩繪稻田附近有屏障建築,讓美麗的彩繪稻田,順利躲過今年兩次颱風的侵襲,有的稻穗都已經結穗,預計將在11月中過後收割。
魔鬼夢遊境 萬聖節即將來臨,高雄有購物中心業者,把愛麗絲夢遊仙境中的「瘋狂茶會」,搬到現實生活中,還邀集五百組大小朋友,一起來個變裝大遊行,就希望在這個週末假日,吸引大家一起來「搗蛋」。
|
|
|
|
|
|
|
|