2019/3/19  
Labor groups threaten protest ahead of planned passage of five-day work week bill on Nov 8 (2016/10/28)
其它新聞 Other News   
  • Orchid Island Inquiry
  • Taiwan’s six major cities to increase land value tax rates, with biggest hike in Taipei
  • Country’s Top Rice
  • Taiwan News Briefs
  • 英文 English 
    Labor groups threaten protest ahead of planned passage of five-day work week bill on Nov 8 (2016/10/28)

    The DPP is targeting January 1, 2017, as the date for implementing their five-day work week plan, after yesterday taking one step closer to pushing it into law. The administration assured workers that they would still get to take leave on the three national holidays remaining this year, but it didn’t mollify labor groups, who threatened another massive protest over what they called the attempt to sacrifice their rights.

    At a prize ceremony recognizing exemplary overseas Taiwanese small businesses, Premier Lin reiterated the administration’s intent to pass its controversial five-day work week bill.

    Lin Chuan
    Premier
    The reason we’re so set on our position on the five-day work week plan is because we know that no countries on earth have provisions for two designated holidays per week with comp time off. I would prefer that arrangement, but for companies that can’t accommodate it, there will be one day per week when employees can work overtime for higher pay.

    But labor groups believe that the administration’s plan still wouldn’t provide benefits on par with those currently afforded to public sector employees. They also remain staunchly opposed to the elimination of seven national holidays, saying that such a move would infringe on workers’ rights.

    Lin Po-yi
    Taiwan Higher Education Union
    His so-called standardization of national holidays is just a figure of speech. Public-sector employees have already lost seven national holidays, so that’s why he’s now calling for 9 million workers to get in line with the public sector. But what we are seeing is that civil servants and teachers have more special annual leave, sick leave, and even better pensions. But Lin doesn’t want to guarantee workers these same protections.

    Labor groups are currently planning another protest before November 8, when DPP legislators are expected to push for the passage of the five-day work week bill. The bill continues to drive growing confrontation, not just between pan-blue and green lawmakers, but also between workers and employers, neither of whom seem to be behind the changes.
    中文 Chinese  
    展修法決心!林全:對一例一休立場堅定

    立法院〝衛環委員會〞確認議事錄,準備修法,取消勞工七天國定假日,預定明年一月一號就要開始實施,而年底前還有三天假,勞工都休得到。行政院長林全下午再度重申,政府堅持修法通過一例一休的決心,但勞團痛批,權益被犧牲,不排除再度走上街頭抗議。

    接見海外台商磐石獎得獎企業,行政院長林全再度重申,政府堅持修法,通過一例一休的決心。

    [[行政院長 林全]]
    “我們為什麼對一例一休的立場這麼堅定,也就是因為我們知道,如果是兩例(假日),全世界沒有國家這麼規範。我們希望周休二日,但對周休二日還跟不上的企業,有一天可以加班,但是加班費要付貴一點。”

    不過,勞團認為,勞工在休假等方面已不如軍公教,砍掉七天國定假日,更是有損勞工權益。

    [[台灣高教會組織部主任 林柏儀]]
    “他所謂國定假日一致化,只是一種說詞啦。公教人員過去已經被砍了七天,所以這個時候他說要九百萬勞工,去配合公教,但我們看到公教人員比較多的,不論說是特休假、病假,甚至退撫,這些東西他卻沒有要保障勞工同樣的待遇。”

    勞團打算在11月8日法案表決前,再次集結抗議。看來勞基法修正法案,不僅在國會引發朝野對立,也讓勞資戰火,越燒越猛烈。
    關於民視 常見問題 如何收看民視 意見信箱

    © 2009 FTV All Rights Reserved 版權所有‧盜用必究 Designed by FTV
    地址:244 新北市林口區信義路99號   觀服電話:(02)8601-8601 服務時間:週一至週日09:00-21:00   傳真:(02)8601-3955

    本網站使用 cookie 與其他技術為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的的隱私權政策,通過使用我們的網站,表示您確認並同意我們的政策。